Informationen, Konzepte und Materialien zum Interkulturellen Musikunterricht

aktuelles

Interkulturelle Musikerziehung vor neuen Herausforderungen?

Ein Workshop

Dies alte und heute noch immer sehr bekannte (vielfach von heutigen Popstars gesungene) arabische Lied basiert auf einer Muwaschschah-Dichtung. - In der szenischen Interpretation wird es nach Cordoba um 960 verlegt, wo es in einem Hofkonzert des Kalifen von einer jungen Sängerin vorgetragen wird. Der Kalif will allerdings nicht nur von Liebe hören sondern diese auch praktizieren. MeToo lässt grüßen! Für die Schüler/innen ist das fremde Lied daher eine Projektionsfläche für ein aktuelles Problem.

Interpretation durch Lena Chamamyam (Youtube)

Dies ist die derzeit bekannteste Interpretation des Liedes. Links auf weitere Interpretationen befinden sich im Spielkonzept-Text.